Examples with "Digo... en" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Digo... en verdad tengo que dar un paso atrás.
Digo... en tu linda universidad.
Digo... en ese punto estaba a su merced y ese era un gran lugar para estar.
I mean... at that point, I was at his mercy and his mercy was a great place to be at.
Digo... en el restaurante.
Digo... en mi pueblo... lo único que compras en una máquina expendedora son chucherías.
I mean in my town all you could get from a vending machine was pop and Reese's.
Por eso digo... en realidad no hay justicia.
Digo... En el fondo, nunca me lo creí.
Digo... En esa versión, parece que deberías haber terminado con él.
I mean, in that version, it seems like you should end up with him.
No, te digo... en realidad él quiere hacerlo.
No, I tell you, he really wants to do that.
Acuérdate de lo que te digo... en tres meses, volverá necesitando dinero.
You mark my words - in three months, he'll be back here needing money.
Lo mismo digo... en cualquier momento.
Pero te digo... en cualquier momento- Puede salir sólito.
O, por el contrario, ¿no te digo... en los términos más claros que no te amo ni podré amarte?
Orrather, do I not in plainesttruth tell you I do not, nor I cannot, love you?