O si te aferras a la propia... Disculpe, joven dama.
Or holding onto your own... Excuse me, young miss.
Disculpe, pero nadie le habla a mi madre de esa forma.
Excuse me, but nobody talks to my mother like that.
Disculpe, abogado, pero es la gente con la que trabajo...
Excuse me, counsellor, but the people I work with...
Disculpe, este es el nuevo diseño para el catálogo de precios.
Excuse me, here's the new lay-out for our price brochure.
Disculpe, pero un hombre en ese café me robó el dinero.
Excuse me, but a man in that cafe stole my money.
Disculpe, señorita... pero creo que esto es un país libre.
Excuse me madame... but I believe this is a free country.
Disculpe, mi amigo está sufriendo una reacción alérgica a los maníes.
Excuse me, my friend is having an allergic reaction to peanuts.
Disculpe, señora, se ha olvidado su bolso en la barra.
Excuse me, ma'am, you forgot your bag at the bar.
Disculpe, pero la ubicación de ese la grabación no es relevante.
Excuse me, but the location of that recording is not relevant.
Disculpe, doctor, olvidó firmar el cheque de la cena.
Excuse me doctor... you forgot to sign your dinner cheque.
Disculpe, pero ningún ser humano sano puede creer algo así.
Excuse me, but no healthy human being can believe that.
Disculpe, por favor, vea el artículo en otros idiomas.
Excuse me, please see the article in other languages.
Disculpe, he encontrado esto en la habitación de su hija.
Excuse me, I found this in your daughter's room.