Las figuras deben cargarse en el EES de forma independiente.
The figures should be uploaded separately to the EES.
EES estaba por hacer un aterrizaje forzoso.
EES was by doing a emergency landing.
Sin embargo, el motor de estas ventajas fiscales debería ser la creación de valor social por la EES.
However the drive behind these tax advantages should be the social value creation by SEE.
Esto último es de especial importancia, ya que la EES activada suele depender de la continuidad del servicio.
This latter is being particularly important, since SEE activated often relies on continuity of service.
Subraya la importancia decisiva de una aplicación completa y puntual de la EES
Stresses that full and timely implementation of the ESS is of key importance
La gran dependencia de la deuda impone a las EES plazos más cortos.
Relying heavily on debt restricts the SEEs to shorter timeframes.
Las relevancia de la función que desempeñan las EES en materia de cohesión social y desarrollo local es cada vez mayor.
SEEs play an increasingly important role in social cohesion and local development.
Las plataformas de microfinanciación colectiva, las donaciones y la filantropía proporcionan un recurso financiero fundamental para las EES.
Crowdfunding platforms, donations and philanthropy provide a key finance resource for SEEs.
El EES será diseñado como un sistema centralizado con datos alfanúmericos y biométricos.
The EES will be designed as a centralised system containing both alphanumeric and biometric data.
La oferta aplica para reservaciones nuevas, individuales o de grupos con el nombre de EES.
Offer applies to new, individual and named EES group bookings.
Introducción de datos y utilización del EES por parte de otras autoridades
Entry of data and use of the EES by other authorities
(EES) no parece la presa más atractiva para los cibercriminales.
(EES) doesn't look like the most attractive prey for cybercriminals.