We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
En este momento, el programa IDA no tiene cupos disponibles para la temporada de 2017-2018.
At the moment, the IDA program has filled up for the 2017-2018 season.
Cada vez que usted deposita dinero en su cuenta IDA, el programa IDA hace una contribución de igualación a su cuenta.
Each time you make a deposit in your IDA, the IDA program contributes a "match" to your account.
El programa IDA es más complicado.
The IDA programme is more complicated.
El programa IDA ofrece la capacitación financiera y el respaldo administrativo del caso que sea necesario para garantizar el éxito de aquellas personas que se hayan comprometido a alcanzar una estabilidad financiera para sí mismos y sus familias.
The IDA program provides the financial training and case management support necessary to help ensure the success of those committed to achieving financial stability for themselves and their families.
El programa IDA constituye, en su conjunto, una herramienta indispensable para el ejercicio efectivo de esos derechos, por lo que debe ser abordado por todos los que en él intervienen como algo que no debe fallar.
The IDA programme as a whole constitutes a key instrument for realizing these rights and all concerned should view the programme as being something which must not fail.
4.1.3 El programa IDA es una importante herramienta que permite una mayor integración de los sistemas informáticos de las administraciones públicas.
4.1.3 The IDA program is an important tool that allows a deeper integration of the informatics systems of public administrations.
El programa IDA es un plan de ahorros con equiparación por el cual los ahorros de los participantes son equiparados en una relación 1:1.
The IDA program is a matched savings plan whereby participants' savings are matched 1:1.
(-1) El programa IDA debería repercutir en beneficio no sólo de las administraciones e instituciones sino también de los ciudadanos, empresas y, en general, de la sociedad civil organizada, de conformidad con las Conclusiones de las Cumbres de Lisboa y Estocolmo.
(-1) The IDA programme should benefit not only administrations and institutions, but also the public, companies and, more generally, organised civil society, in accordance with the conclusions of the Lisbon and Stockholm summits.
El programa IDA, gestionado por la DG III, financia el trabajo de ETOMEP.
The IDA programme, which is managed by DG III, funds the work of ETOMEP.
El programa IDA es una de las redes transeuropeas más importantes creadas por la Comunidad Europea sobre la base del Título XV del Tratado CE.
The IDA programme is one of the most important transeuropean networks created by the European Community on the basis of Title XV of the EC Treaty.
El programa IDA, administrado por la Dirección General de Empresa, debería facilitar la conexión mediante una red de las autoridades de los Estados miembros.
The IDA programme, managed by the Directorate-General for Enterprise, is to facilitate the networking of authorities in the Member States.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.