Examples with "Ellos... se llevaban" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pero me dijeron que, debido al costo de embarque... se llevaban sólo a las pequeñas.
But I was told because of shipping costs that's why they only take the little ones.
Bueno, creo que no mentiría si dijera que no... se llevaban bien.
Well, I think it's safe to say they don't... get along.
En el bar dicen que se llevaban bien... se les ve marcharse riéndose.
People in the bar where you met said you were getting on well. CCTV shows you walking home laughing.
El movimiento peronista incorporaba a las diversas corrientes políticas argentinas del momento, radicales, socialistas, anarquistas, conservadores, etc... se llevaban muy bien trabajando por una sociedad organizada.
The Peronist Movement included diverse political argentine currents from that moment -Radical, Socialists, Anarchists, Conservatives, etcetera.
Y entonces, cuando ya no hubo nada que robar... se llevaban a la gente y decidían quien debería vivir y quien morir.
And then, when there was nothing left to take, they took people upstairs and decided who would live and who would die.
Igual como se llevaban bien... por miles de años sin religión.
Just like they got along for thousands of years without religion.
Lo curioso es... que sólo se Llevaban a uno por vez.
The funny thing is, they only ever took one at a time.
Bueno, todos los que vivían aquí se llevaban bien... Sí.
Sin embargo, sus hermanos kempeitai... venían y se llevaban lo que querían.
However, his "Kempeitai" brethren used to come and take whatever they wanted.
La forma en cómo siempre se llevaban mal... nunca supe de qué se trataba.
Way they always rubbed wrong. I never learned what it was about. Marty.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.