The balloon has no charge after being rubbed against the hair.
El globo no tiene carga después de ser frotado contra el cabello.
The artist preferred the rubbed canvas for its unique texture in paintings.
El artista prefería el lienzo desgastado por su textura única en las pinturas.
A rubbed finish on gifts often makes them feel more elegant.
Un acabado desgastado en los regalos suele darles un toque más elegante.
Her dress had a rubbed texture that caught everyone's attention.
Su vestido tenía una textura desgastada que llamaba la atención de todos.
The rubbed part of the furniture needed polishing to restore its former glory.
La parte desgastada del mueble necesitaba pulido para restaurar su antiguo esplendor.
With every use, the rubbed surface of the mug became more comfortable.
Con cada uso, la superficie desgastada de la taza se volvía más cómoda.
The leather jacket had a rubbed look that added character.
La chaqueta de cuero tenía un aspecto desgastado que le daba carácter.
After years of use, the rubbed leather chair felt soft to the touch.
Tras años de uso, el sillón de cuero desgastado se sentía suave al tacto.
She noticed the rubbed paint on the door, a sign of heavy traffic.
Notó la pintura desgastada en la puerta, señal de mucho tráfico.
The rubbed area on her coat hinted at many winters spent outdoors.
El área desgastada de su abrigo sugería muchos inviernos pasados al aire libre.
The table had a rubbed surface, making it smooth but less shiny.
La mesa tenía una superficie desgastada, haciéndola suave pero menos brillante.
The rubbed marks on the glass showed someone had touched it.
Las marcas en el cristal mostraban que alguien lo había tocado.
They rubbed my nose in my poor decision at every family gathering.
Me echaron en cara mi mala decisión en cada reunión familiar.