Download for Windows Premium
Publiciteit
En fin... fuimos

Examples with "En fin... fuimos" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
En fin... fuimos a mi habitación... donde me desvanecí.
Anyway we went back to my room where I blacked out.
En fin... fuimos ayer por la noche para una cena de despedida en el Restaurante Marina e inmediatamente se dirige al aeropuerto.
Anyway... we went yesterday evening for a final dinner in the Marina Restaurant and immediately it goes to the airport.

Andere resultaten

En fin... las cosas no fueron bien entre Josh y yo.
Anyway... things did not work out between me and Josh.
En fin... parece que Max esconde un secreto de su pasado.
Anyway, it seems Max has some secret from his past.
En fin... los asuntos del Instituto no son de tu incumbencia.
But... the Institute's affairs are none of your concern.
Yo esperaría que llames e informar a mí, pero en fin...
I'd expect you to call and inform me, but anyway...
En fin... Manejamos la situación bastante bien, para ser justos.
Anyway... we handled the situation pretty good, to be fair.
En fin... mi aparición especial... hoy fue la ultima parte.
Anyway my special appearance today was the last of it.
En fin... robar la espada sólo es una parte de mi plan.
Anyway - stealing a sword is only one part of my plan.
En fin... lo que me importa ahora es mi hija.
Anyway, my daughter is what matters to me now.
En fin... dice aclarándose la garganta otra vez, claramente incómodo.
Anyway... he says clearing his throat again, clearly uncomfortable.
En fin... No, aquí la sandía tiene demasiadas pepitas.
No, here your watermelons have way too many seeds.
En fin... Encontraron a su esposa muerta y fui arrestada.
Anyway... They found his wife dead and I was arrested.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor En fin... fuimos in het Spaans

Publiciteit

Resultaten: 1497468. Exact: 2. Verstreken tijd: 1591 ms.