Al menos no me da una sensación de hormigueo como el FEC.
At least it doesn't give me that prickling feeling like FEC.
Cabe destacar que el módulo óptico en sí no tiene función FEC.
It is noteworthy that the optical module itself does not have FEC function.
Sea posible para asegurar que se cumplan todos los FEC.
Possible to ensure all CSFs are met.
Nunca he visto su nombre en archivos de la FEC.
Lo hace utilizando un mínimo de sobrecarga FEC.
It does this using a minimum of FEC overhead.
Asumimos que ya ha revisado nuestra divulgación FEC.
We assume you've already reviewed our FEC disclosure.
Nunca antes apoyaron las investigaciones de la FEC.
They never supported the FEC investigations before.
Muchos temas relacionados a las elecciones no están bajo la jurisdicción de la FEC.
Many election-related topics are not under the jurisdiction of the FEC.
Incluso los candidatos que no aceptan financiamiento federal están sujetos a las regulaciones de la FEC.
Even candidates who decline federal financing are subject to FEC regulations.
En la práctica, la mayoría de la gente consigue la FEC.
In practice, most people get the FEC.
Es la base de datos pública de donaciones de campaña de la FEC.
It's the FEC's public database of campaign donations.
Tenemos este material naranja, que se encuentra en el FEC.
So we have this orange material which is sitting in the ECF and
Tengo interés en montar un FEC.
I am interested in setting up a FEC.