Formamos de hecho las "herramientas periodísticas" de la nueva era.
We are de facto creating the tools of journalism for a new era.
Formamos una comunidad feliz; compartimos todas las cosas.
We are a happy community; we share all things in common.
Formamos la gente en grupos y hacemos que asuman desafíos.
We form people into groups and make them go into challenges.
Formamos relaciones duraderas al ser reactivos y proporcionar soluciones a sus problemas.
We form long-term relationships by being highly responsive and providing innovative problem solving.
Formamos al personal y lo alineamos con la nueva cultura de gestión lean.
We train staff and align them with the new lean management culture.
Formamos a equipos tanto en tecnologías como en estrategias de negocio mobile.
We train teams in both technologies and mobile business strategies.
Formamos un comité temporal para abordar los asuntos urgentes de la comunidad.
We formed an ad hoc committee to address the urgent community issues.
Formamos una banda por diversión, sin esperar que nadie nos escuchara.
We formed a band on a lark, not expecting anyone to listen.
Formamos un club de lectura por bromear, pero se volvió sorprendentemente serio.
We formed a book club for a lark, but it became surprisingly serious.
Formamos un grupo de asalto para derrotar al poderoso jefe acechando en la mazmorra.
We formed a raiding party to take down the powerful boss lurking in the dungeon.
Formamos un círculo bajo la cruz la cual cuelga sobre el altar.
We formed a circle under the cross which hung above the altar.
Formamos una tanda porque creíamos en unir nuestros recursos de manera efectiva.
We formed a sou-sou because we believed in pooling our resources effectively.
Formamos a los agricultores en técnicas de agricultura libres de organismos químicos.
We train the farmers in the farming techniques free of chemical organisms.