Cortó todas las conexiones entre la Franja y el resto del mundo.
All connections between the strip and the outside world were cut.
Franja de neopreno en los nudillos, mayor comodidad.
Neoprene strip on the knuckles, more comfort.
Franja perforada inspirada en la gama Brevet y el ciclismo de larga distancia.
Perforated stripe inspired by the Brevet range and long distance cycling.
Franja marrón - expedidas a los cónsules honorarios de Malta en países extranjeros.
Brown stripe - issued to Honorary Consuls of Malta in foreign countries.
Franja de cuerda con las borlas de oro son el delicioso toque final.
Twisted rope fringe with golden tassels are the delightful finishing touch.
Comience con aspiradora regular siempre teniendo cuidado de no coger la Franja.
Start with regular vacuuming always being careful not to catch the fringe.
Una nueva ocupación permanente de la Franja es una pesadilla militar.
A new permanent occupation of the Strip is a military nightmare.
Al caminar por la Franja, encontrará todo tipo de grandes casinos.
Walking down the Strip, you will encounter all kinds of great casinos.
Incluso en la Franja encontrará la misma cantidad de bichos raros...
Even on the Strip you will find just as many weirdos...
Para más variedad, los huéspedes deben dirigirse a la Franja.
For more variety, guests need to head to the Strip.
El crecimiento no es todas las luces brillantes en la Franja, tampoco.
The growth isn't all bright lights on the Strip, either.
A solo unos minutos al noroeste de la Franja en un barrio residencial.
Just minutes northwest of the Strip in a gated neighborhood.
Para ser exactos, está a aproximadamente. millas de la Franja.
To be exact its about. miles from the Strip.