Vertaling van "Hay... un" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Especialmente cuando hay... un contrato lucrativo de los residuos en oferta.
Especially when there's a lucrative waste contract on offer.
Supongo que sabes que hay... un vínculo espiritual entre marido y mujer.
Well, I'm sure you know there's a spiritual bond between husband and wife.
Estos monitorean a todos los que están jugando en el juego. Hay... un cuarto jugador.
This monitors everyone playing the game. There... player four.
Hay... un cosquilleo y me rasca.
Hay... un canal aquí.
There's a channel there.
Hay... un mito similar en la Tierra. Merlin podía ver el futuro porque en realidad había retrocedido en el tiempo.
There's a similar myth on Earth that Merlin could see the future because he actually aged backwards in time.
En el vestuario hay... un cuartito con una función especial.
In the locker room there's a room that seems to have a special purpose.
Sabes, si necesitas ayuda hay... un tipo al que deberías llamar.
You know, if you need help, there's a guy you could call.
De repente una luz se enciende y hay... un sentimiento de culpa que se esparce.
Suddenly a light gets turned on and there's a fair share of blame to go around.
Para quienes están detrás de estas puertas hay... un sombría, dura, amarga lucha todavía en curso.
For those behind these gates there's a grim, hard, bitter fight still going on.
Ustedes casi pueden decir que hay... un juguete de alta calidad en él.
You could almost say there's a...
Sin embargo, aquí adentro hay... un ojo de tormenta pacífico.
Yet, in here, there's a kind of peaceful center of the storm.