There you go, making assumptions again without considering all the facts of the situation.
Ahí está, haciendo suposiciones de nuevo sin considerar todos los hechos de la situación.
There's a beautiful apartment for rent in the city center.
Hay un hermoso apartamento en alquiler en el centro de la ciudad.
There's no need to reinvent the wheel when designing this app.
No hay necesidad de descubrir la pólvora al diseñar esta aplicación.
There's a grey area between friendly competition and unfair business practices.
Hay una zona gris entre la competencia amistosa y las prácticas comerciales desleales.
There's nothing like spending quality time with family during the holidays.
No hay nada como pasar tiempo de calidad con la familia durante las vacaciones.
There's been bad blood between us since that argument at the party.
Ha habido mal rollo entre nosotros desde aquella discusión en la fiesta.
There's always something or other that needs fixing in this old house.
Siempre hay una cosa u otra que necesita reparación en esta vieja casa.
There's a fine line between confidence and arrogance in professional settings.
Hay una línea fina entre la confianza y la arrogancia en entornos profesionales.
There's an outside chance that we'll win the lottery this weekend.
Hay una posibilidad remota de que ganemos la lotería este fin de semana.
There's suspicion of monkey business in the way the contracts were awarded.
Hay sospechas de trapicheos en la forma en que se adjudicaron los contratos.
There's more of a chance we'll succeed if we work together.
Hay más de una posibilidad de que tengamos éxito si trabajamos juntos.
There's a lot at issue in this election, including healthcare and education.
Hay mucho en juego en esta elección, incluyendo la salud y la educación.
There's a fine line between genius and madness in the world of art.
Hay una delgada línea entre el genio y la locura en el mundo del arte.