Hummm... si este es el caso, por favor pregunta a la comunidad de diseño 1o1 arena.
hmmm... if this is the case, please ask the community in the design 1o1 arena.
Me estoy realmente preguntando si todo esto será verdad hummm...
pakreff I'm really wondering whether all this is true hmmm.
Hummm... hay días en que me lo pregunto.
Hmmm... there are days when I wonder.
Hummm, muchas gracias por este detalle tan delicado...
Hmmm thank you for this delicate attention...
Hummm, tantos patrones, tantos nombres.
Hmmm, so many hoppers, so many first names.
Hummm, más probable.
Hmmm, quite likely.
Hummm... ¿Qué te puedo contar sobre mí?
Hmmm... what can I tell you about me?
Hummm. Esta información no necesita realmente estar en una lista con viñetas.
Hmmm. This information does not really need to be in a bullet list.
Yo había llegado un día más tarde porque mi vuelo fue cancelado debido a un asunto hidráulico con el tren de aterrizaje (hummm, cuestiones fundamentales, tal vez?
I had arrived a day late as my flight was cancelled due to hydraulic issues with the landing gear (hmmm - grounding issues perhaps?
Fran Solo, Este LP es el que viene a continuación del LP "Mi Cuarto", he leído en algún lugar de la red que después de esa placa Vivencia no logró mejores trabajos... hummm... discutible.
This LP is the one that comes after the LP Mi cuarto , I read somewhere on the network after the board failed Vivencia best work... hmmm... debatable.
Hummm, esto no se ve bien.
Hummm, that message is no good.
Hummm -pensó-; creo que hoy me voy a hacer una trenza.
Well, she said, I think I'll braid my hair today.
Hummm... me lo tendré que pensar.
Hummm... will have to think it over.