La recomendación del ICES demuestra claramente la necesidad y urgencia de dichos planes.
ICES advice starkly demonstrates the need and urgency for such plans.
El año pasado ICES recomendó una moratoria para una serie de reservas de bacalao.
Last year, ICES recommended a moratorium on a number of cod fisheries.
Como parte de este proceso, ICES trabaja con la ciudad para definir el tiempo y los recursos necesarios para completar las actividades priorizadas.
Throughout this phase, ESCI works closely with each city to determine the requirements, in terms of time and resources, to implement prioritized activities.
ONU-Hábitat actualmente está buscando aliados para crear una red de laboratorios de planificación y diseño urbano en el mundo, y en ICES nos complace el poder ser parte de esta red a partir de nuestro conocimiento y las lecciones que hemos aprendido hasta ahora.
UN-HABITAT is currently seeking to create a network of urban planning and design labs in the world, and ESCI is happy to contribute to this network with our knowledge and the lessons we have learned so far.
Nuevo informe del ICES sobre el peligroso descenso de los tiburones
New ICES report on dangerous decline in sharks
Por lo tanto, algunas personas quieren aceptar el consejo del ICES solo cuando les beneficia.
Therefore some people want to accept the advice of ICES only when it suits.
Los padres de familia que deseen inscribir a sus estudiantes en el programa de ICES deberán contactar a la oficina principal lo más pronto posible.
Families who wish to enroll their student into the ICES program should contact the front office as soon as possible.
Por ello, nos hemos dirigido por escrito a ICES para solicitar asesoramiento científico para saber cómo se pueden evitar en el futuro estas capturas accesorias.
We have therefore already written to the ICES asking for scientific advice on how these by-catches can be avoided in future.
Los resultados de una evaluación del ICES son proporcionados en reportes de evaluación que son objetivos, consistentes y confiables.
The results of an ICES assessment are provided in evaluation reports that are objective, consistent and reliable.
Cada vez son más los grupos de científicos, incluidos los del ICES, que reclaman la paralización de estas pesquerías.
More and more groups of scientists, including those at the ICES, are calling for these fisheries to be closed down.
Citó el asesoramiento aportado por ICES sobre las cuotas de pesca como un buen ejemplo de cómo los científicos pueden aportar asesoramiento a los responsables políticos basándose en la investigación.
She cites the ICES' advice on fishing quotas as a good example of how scientists can provide research-based advice to policy makers.
Respecto a la pesca de bacaladilla, ICES ha advertido frente al peligro de que se puedan capturar accesoriamente grandes cantidades de alevines de la misma especie.
As far as fisheries of blue whiting are concerned, the ICES has warned that there may be fairly large by-catches of juveniles of the same species.
Los caladeros de bacalao de esta zona son tan bajos que el ICES ha pedido que se prohiba totalmente la pesca para que puedan recuperarse.
The cod stocks in this area are so low that ICES has called for a total ban on fishing in order to give these stocks a chance to recover.