Incluida cualquier medida de la ayuda equivalente.
And including any equivalent measurement of support.
Tenemos a la Interpol. Incluida la cooperación de las autoridades locales.
We have Interpol, including cooperation from local authorities.
Incluida incorrectamente, la información equivocada sesgó los resultados de la encuesta.
Incorrectly included, the misstated information skewed the survey results.
Incluida una hora de uso por persona y día.
One hour's use per day, per person is included.
Incluida una sola habitación con una cama en la sala de estar.
Contained only one room with a bed in the living room.
Incluida en un recinto, la iglesia está rodeada por el antiguo cementerio.
Included in an enclosure, the church is surrounded by a placister.
Incluida en tu compra es una prueba inicial y dos archivos revisados.
Included in your purchase is an initial proof and two revised files.
Incluida la de mi hija, que murió en su ataque terrorista.
Including my daughter, who died in your terrorist attack.
Incluida con todas las donaciones estaba la fotografía de una adolescente.
Included with all the donations there was a teen-aged girl's picture.
Incluida la adquisición de bienes inmuebles vinculados a la inversión directa.
Including the acquisition of real estate related to direct investment.
Incluida la inversión de este dinero ya que soy demasiado joven para manejarlo.
Including investing this money since i am still too young to manage it.
Incluida una explicación del contexto y la relación con otros instrumentos.
Including an explanation of context and relationship to other instruments.
Incluida la cubierta, que estaba en un estado lamentable.
Including the roof, that was in a dreadfull state.