¿Interrumpe mi boda para decir que mintió en su perfil de citas?
You interrupted my wedding to tell me he lied on his dating profile?
Interrumpe a todos en las reuniones, como si fuera la gran cosa aquí.
He interrupts everyone in meetings, like he's the only big deal around.
Interrumpe nuestra capacidad para establecer relaciones profundas y significativas, incluido el matrimonio.
It disrupts our ability to form deep meaningful relationships, including marriage.
Interrumpe la diferenciación y la proliferación de células T implicadas en el rechazo de injerto.
It disrupts the differentiation and proliferation of T cells involved in graft rejection.
Interrumpe otra vez esta reunión con otro comentario inútil, vamos, alégrame el día.
Interrupt this meeting again with another useless comment, go on, make my day.
Interrumpe hechizos canalizados por el objetivo principal si es un enemigo.
Interrupts channeling spells of the primary target if it's an enemy.
Interrumpe al objetivo y lo atrapa, impidiendo que se mueva o traslade.
Interrupts the target and traps them in place, preventing movement or blinking.
Interrumpe el flujo las veces que sea necesario para comodidad del paciente.
Interrupt the flow as often as necessary for the enema recipient's comfort.
Interrumpe la ronda del oponente si el usuario va primero.
Interrupts the opponent's round if the user goes first.
Interrumpe la formación de placas tóxicas que propician la enfermedad.
Disrupts the formation of toxic plaques that contribute to the disease.
Interrumpir la aplicación Interrumpe el proceso depurado o la orden de depuración actual.
Interrupt application Interrupts the debugged process or current debugger command.
Interrumpe los canales de sodio y produce la muerte por parálisis.
It interrupts sodium channels and causes the death by paralysis of the insects.
Interrumpe esta entrevista una vez más y la saco.
Interrupt this interview once more, and you'll be removed.