Vertaling van "Invalidando" in Engels
Si te lo dijese podría sesgar los resultados invalidando el experimento.
If I told you, it would skew the results, invalidate the trial.
Si alguna de estas disposiciones es considerada inválida o inejecutable, dicha disposición será eliminada, no invalidando la totalidad del acuerdo, por lo que el resto de estipulaciones mantendrán su vigencia.
If any of these provisions are deemed to be void or unenforceable, such provision will be removed, and shall not invalidate the entire agreement; therefore, the remaining provisions shall remain in force.
Está invalidando las prioridades del sistema.
Estás invalidando mi línea de interrogatorio.
¿Alguna vez se han sentido aprisionados por todas esas reacciones raras que salen a borbotones, invalidando sus mejores intenciones?
Have you ever felt imprisoned by all those weird reactions that spew out of it, overruling your best intentions?
Estoy invalidando la junta, Saul.
Invalidando su defensa, con la intención de conseguir...
Los testigos declararon que el acuerdo se alcanzó bajo coacción, invalidando el arreglo.
Witnesses testified that the agreement was reached under duress, invalidating the settlement.
Nuestros relojes de simulación se desfasaron, invalidando las mediciones de rendimiento recopiladas hoy.
Our simulation clocks drifted out of phase, invalidating the performance measurements collected today.
Argumentó que su consentimiento se otorgó bajo coacción, invalidando todo el contrato.
She argued that her consent was given under duress, invalidating the entire contract.
Intercambió placebos por fármacos... probablemente invalidando mi ensayo.
She switched around the placebos and the drugs, probably invalidating my trial.
En este caso, la enfermera en realidad estaba invalidando los sentimientos de mi hija.
Here was the nurse actually invalidating my daughter's feelings.
El juicio está invalidando todo lo que usted prefiera.
Judgment is invalidating everything you prefer.