Examples with "JavaScript fuera admitido en" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
El hecho de que JavaScript fuera admitido en la mayoría de los navegadores web significó que las páginas podían incorporar interacciones en tiempo real más significativas.
JavaScript support in major web browsers meant that web pages could incorporate more meaningful real-time interactions.
Andere resultaten
En aquel tiempo, para que un leproso fuera admitido en la comunidad, necesitaba tener un certificado de curación confirmado por un sacerdote.
At that time, a leper in order to be reintegrated into the community needed a certificate of healing confirmed by the priest.
Berenguer extendió a la colonia entera el decreto de que ninguno fuera admitido en gremios o hermandades sin estar vestido decentemente.
Berenguer extended to the entire colony the requirement that no one be admitted into meetings of the guilds or confraternities without being decently dressed.
Jinn llevó a Skywalker a Coruscant, donde solicitó que el niño fuera admitido en la Orden Jedi para su entrenamiento.
Jinn requested that the boy be tested for Jedi training and admitted into the Jedi Order.
Solicitaban que yo fuera admitida en el gymnasium (escuela) a expensas del erario público.
They ask for me to be admitted to the gymnasium at public expense.
Éramos quince miembros, y catorce pidieron que también Yaser Arafat fuera admitido en la Internacional.
We were fifteen members. Fourteen asked that Yasser Arafat be admitted to the International; I was a minority of one against fourteen.
Para sorpresa de todos, el Papa no solo contestó, sino que también garantizó que Julie fuera admitida en la Universidad Loyola Marymount.
Much to everyone's surprise, the Pope not only responded, but helped secure Julie's admission into Loyola Marymount University.
Problemas cardíacos, problemas hepáticos, problemas renales todos ellos se convirtieron en nuestro problema más tarde, después que fuera admitido en el hospital.
Heart problem, liver problem, kidney problem-all these problems became our problems later, after He was admitted to the hospital.
Mientras tanto, el presidente de la Asamblea, Jean-Joseph Mounier, dispuso que una delegación de seis mujeres fuera admitida en el palacio.
Meanwhile, the Assembly's president, Jean-Joseph Mounier, arranged for a deputation of six women to be admitted to the palace.
Si un delegado no fuere admitido en definitiva, el número determinante del quórum de delegados para las siguientes sesiones será consecuentemente modificado.
If any delegate is not finally admitted, the number constituting the quorum shall be modified accordingly for the subsequent sittings. 2.
Como la enfermedad ya había progresado, el doctor recomendó que la Diaconisa Choi fuera admitida en el hospital e iniciara un tratamiento con antibióticos y otros medicamentos, pero ella confió en su fe.
As the disease had already progressed, the doctor recommended that Deaconess Choi be admitted to the hospital and begin treatments with antibiotics and other drugs, but she relied on her faith.
Obtuvo la aprobación para que la víctima fuera admitida en un programa de reintegración y protección de víctimas de trata gestionado por una ONG en Belgrado.
Obtained an approval for the victim's admittance to a program of reintegration and protection of the victims of human trafficking, run by a NGO in Belgrade.
Entre las demandas de Gyrich estaba que la lista activa se redujera a solo siete miembros, y que Falcon, un afroamericano, fuera admitido en el equipo para cumplir con las leyes de acción afirmativa.
Among Gyrich's demands was that the active roster be trimmed down to only seven members, and that the Falcon, an African American, be admitted to the team to comply with affirmative action laws.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.