Coge una manta y llévala a mi oficina para que se relaje.
Grab a blanket and take her to my office to relax.
Antes de que mi ira la entierre viva llévala a las mazmorras.
Before my rage buries her alive... take her to the dungeons.
Controla los saltos de la gota y llévala cada vez más alto.
Control the jumps of the drop and take it every time higher.
Coloca la llanta vieja en la cochera y llévala al mecánico.
Put the old tire in your trunk and take it to a mechanic.
Bien, llévala a la estación y toma su declaración.
Get her down to the station and take her statement.
Honey, llévala a la tienda y dale los primeros auxilios.
Honey, take her into the tent and give her first-aid.
Tómale la temperatura y llévala al doctor para darle tratamiento médico.
Check her temperature and take her to the doctor for medical treatment.
Enciende una vela, escribe tu deseo y llévala siempre contigo.
Light a candle, write your wish and always take it with you.
Maximiza el potencial de tu empresa y llévala al siguiente nivel.
Maximize the potential of your business and take it to the next level.
Para cambiar deja de pensar solo en ti y llévala a un dentista...
Stop being selfish for a change, and take her to the dentist.
Trav, llévala a mi habitación y deja que se tumbe.
Trav, take her up to my bedroom and let her lie down.
Y si tiene dolor, llévala a un hospital de inmediato.
And if she's in pain take her to a hospital at once.
Coge la bandera y llévala al punto de captura de tu oponente.
Pick up the flag and take it to your opponents' capture point.