Manejas los rifles bastante bien para ser una...
Manejas la armería más que nadie en este equipo.
Manejas un negocio duro, pero no me dejas otra opción.
You drive a hard bargain, but you leave me no choice.
Manejas una moto, de hecho estaba en mi lista.
You drive a motorcycle, in fact was on my list.
Manejas muy bien la información y sabes transmitirla.
You manage very well information and know how to transmit it.
Manejas las reservas directamente en tu cuadro de mando.
You manage the bookings directly in your dashboard.
Manejas datos sensibles y aun así pagan una miseria, lo cual resulta irrespetuoso.
You handle sensitive data, yet the pay is peanuts, which feels disrespectful.
Manejas a un samurái mercenario sin escrúpulos y con sed de sangre.
You drive a mercenary samurai without escrpulos and bloodlust.
Manejas ese caza como si lo hubieras hecho antes.
You handle that fighter like you've done it before.
Manejas esa lata casi tan bien como un hombre.
You handle that can almost as good as a man.
Manejas la armería más que nadie en este equipo.
You drive more than anyone on this team armory.
Manejas el escepticismo bien y mantienes las cosas vigorosamente.
You handle skepticism well and kept things going briskly.
Manejas el dolor como un verdadero héroe.