Examples with "Me... Nací" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Me... Nací en Little Rock.
Andere resultaten
Me lo merezco,... nací siervo y quiero convertirme en rey.
Me convenció para presentar la película porque la audiencia ya me conoce... Nací aquí, y todavía siento la necesidad de devolver algo a la ciudad, aunque Parking no sea el tipo de cine de masas que se espera de mí.
He convinced me to show the movie because the audience already knows me - I was born here, and I still feel this need to give something back to the city, even though Parking is not exactly the kind of crowd-pleaser that people might expect from me.
Me llamo Esther Price... Nací en Liverpool el ocho de marzo de 1816.
Me siento... Nací en 1990 y crecí en Estados Unidos cuando la expresión personal era un culto.
You know, and I feel like... I was born in 1990 and I was sort of raised in America when it was a cult of self-expression.
Me llamo Rémi François... Nací el 8 de mayo del 53... en la policlínica,
Bueno... Me llamo Rémi François... Nací el 8 de mayo del 53 en la policlínica, Saint Felicity, en Compiègne.
Well... My name is Remi Francois I was born May 8, 1953 at a hospital, Saint Felicity, in Oompiegne.
Créeme, yo, simplemente yo te vi y me nació...
La mujer que me dio a luz... me abandonó apenas nací.
The woman who gave birth to me abandoned me right after I was born.
Yo... Me abandonaron cuando nací, y mis padres adoptivos me echaron... en el momento en que me convertí en lobo.
I... I was abandoned when I was born, and my adoptive parents kicked me out the second that I turned into a wolf.
Igual que los animales... nació y creció en la jungla.
Yo también... nací y crecí en una era de música and roll.
I also - I was born and raised On rock-'n'-roll music.
Esta tienda... nació de mi amor por la música.
So, this store, it came about because I love music.