Vertaling van "Mira... en" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Mira... En el mejor de los casos, lo destruimos y todo vuelve a la normalidad.
Look best case scenario, we destroy it, everything goes back to normal.
Mira... en el libro, vosotros no congeniáis exactamente.
Look, in the book, you don't exactly hit it off to begin with.
Yo tengo amor. Mira... en mis ojos.
Mira... en muchos sentidos, tu padre fue la inspiración de todo esto.
Look... in a lot of ways, your dad was the inspiration for all this.
Mira... en fotografía o en poesía... solo nos deben preocupar los que lo pueden entender.
Look... whether it is photography or poetry... we should only be concerned about those who can understand us.
Mira... en fotografía o en poesía...
Mira... en el expediente, marcó la lesión como 273.
Look - on the file, she marked the injury a 273.
Mira... en contra de mi buen juicio, arreglaré una reunión con el abogado del club y trataré de arreglar esto lo más rápido posible.
Look... against my better judgment, I will set up a meeting with the club's lawyer and try to settle this as quickly as possible.
Mira... en mi opinión, lo mejor que puedes hacer es... encontrar a una persona que te quiera exactamente por lo que eres.
Look... in my opinion, the best thing you can do... is find a person who loves you for exactly what you are.
Enfermedad mental. Mira... en ciertos momentos de mi vida, experimenté un trauma emocional... viendo a mis padres pelear... renunciando a la firma de abogados de mi padre, intentando suicidarme.
Look at-at certain points in my life, I experienced emotional trauma: watching my parents fight, quitting my dad's law firm, attempting suicide.
Mira... en tu cumpleaños.
Mira... en este momento...
Mira... en este, Tess se hizo a sí misma literalmente como - la presa de un animal.
Look... in this one, Tess literally made herself - an animal's prey.