Dieron los primeros pasos hacia la formulación de una estructura y de la misión de su grupo, eligiendo una Moderadora para cuatro años.
They made the first steps towards giving their circle a structure and a mandate by approving draft statutes and electing a moderator for four years.
Natalia Barrero, Moderadora en sesiones formativas, conferencias y seminarios.
Natalia Barrero, moderator in trainings, conferences and seminars.
Renata Mirulla Moderadora del Foro y Punto de Contacto
Este puesto rendirá cuentas a la Moderadora.
This position will be accountable to the Moderator.
La Moderadora observó que evidentemente había grandes posibilidades de desarrollar la cooperación triangular.
The Moderator commented that there was obviously tremendous potential to develop the three-way triangular cooperation.
La Moderadora ofreció entonces a los ponentes la oportunidad de formular observaciones a modo de conclusión.
The Moderator then provided an opportunity for the panellists to deliver closing remarks.
La Moderadora detenta el cargo durante cinco años y puede ser reelecta solamente por otros cinco más.
The Moderator holds office for five years, and she is re-eligible only for a second five-year period.
La Moderadora señaló que uno de los aspectos mencionados había sido el diálogo con el sector privado.
The Moderator noted that one of the aspects that had been mentioned was dialogue with the private sector.
La Moderadora señaló la importancia del tema de los problemas y las oportunidades en materia de inversión del sector privado en la agricultura.
The Moderator noted that the point about the challenges and opportunities with regard to private-sector investment in agriculture was an important one.
para la elección o deposición de la Moderadora,
for the election and deposition of the Moderator.
La Moderadora dijo que existían enormes oportunidades del apoyo del sector privado a esa nueva clase de infraestructura y tecnología, pero no había suficientes empresas que lo aprovecharan para dar impulso al espíritu empresarial.
The Moderator said that there was huge opportunity for the private sector to get involved in supporting this new kind of infrastructure and technology but not enough companies taking advantage to actually fuel entrepreneurship.
Moderadora y docente en diversas sesiones científicas
Moderator and teacher in diverse scientific meetings
La Moderadora observó que una dificultad que planteaba la vigilancia de los efectos era el número de resultados que se generaban y el alcance de éstos.
The Moderator noted that one difficulty with monitoring impacts was the number and scope of outputs that were generated.