We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
dead but
Hace mucho que están muertos... pero jamás se les olvidará.
Quizás todos mis camaradas estén muertos... pero mi ambición está sana y salva.
My comrades may all be dead but my ambition is alive and well!
Hoy no es el Día de los Muertos... pero a Tee y a ti os encantan estos platos.
Today isn't Ancestors' Day, but you and Tee both love these dishes.
Le Legión de la Sangre cree que ha sido creada para destruir a la Legión de los Muertos... pero solo el Forjador de Espadas conoce su verdadero propósito.
The Legion of Blood thinks it is created to destroy the Legion of the Dead... yet only the Swordsmith knows their true purpose.
Están muertos... pero todavía no sabe quién lo hizo.
They are dead... but I still don't know who did it.
Caminamos con nuestros muertos... pero aún no lo sabemos.
We walk with our dead... but we don't yet know it.
Bueno, hemos enterrado a nuestros muertos... pero no los olvidaremos.
Well, we have buried our dead... but we shall not forget them.
Mi esposo y mis hijos están muertos... pero no derramo ni una lágrima.
My husband and sons are dead... yet l shed no tears.
Son los no muertos... pero quizás haya cierta belleza en ellos.
They're undead... but I think maybe there's something beautiful about it.
Quería ver el último tramo de cuerpo muertos... pero no pude.
I wanted to see the end of the stretch of dead bodies... but I could not.
Esta gente no entierra a sus muertos... pero suponía que tú ya sabías eso.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.