Download for Windows Premium
Publiciteit
Nada... Me divierto... Soy

Examples with "Nada... Me divierto... Soy" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Nada... Me divierto... Soy actriz.

Andere resultaten

Y a veces, me divierte imaginar que soy... como...
And so sometimes it's just fun to imagine that I'm like a...
Pero si eres capaz... de meter a alguien en la cama... entonces sí que te diviertes.
But if you ever actually do manage to get someone in bed the real fun begins.
No pisaríamos el Café... de ese perro colaboracionista,... que divierte a los alemanes cada noche.
We would not set foot in the cafe of that collaborator dog, who entertains the Germans every night.
Nada me divierte más que ver... actuar a la Sra. Lockhart...
There's nothing I enjoy more than watching Miss Lockhart perform her courtroom magic... James McCloon... killer defense counsel.
No puedes dejarte derrotar por una... cualquiera y sus lectores, apiñados en una tienda esperando... que alguien los divierta.
You cannot be taken down by this... cheap person and her customers, huddled around Macy's waiting... for someone to turn themselves inside out.
El hombre es el único al que... ... le divierte la tortura y la muerte de sus semejantes .
Man is the only one to whom the torture and death of his fellow creatures is amusing in itself.
Y aunque no lo creas... me divierte más esta escandalosa mocosa... que nadie más en París.
Believe it or not... I have a better time with this outrageous anybody in Paris.
A veces, cuando oyes que el cine está lleno... que la gente ríe y se divierte... entonces te alegras también.
Sometimes you listen and the house is full of people giggling and laughing.
Había pensado en llevarla a Vostok, pero... Equa... Hagamos que Cendrillon se divierta.
I even considered bringing her back to Vostok if necessary.
The Shade ha coqueteado con la idea de ser un supervillano... sólo porque le divierte... pero no creo que haya querido que nadie nos matara.
Shade may have toyed with playing the role of supervillain for his amusement, but I don't think he ever wanted any part in killing us.
Pero... si eso te divierte...
But... if that will entertain you...
Es... ¡Sí! Y he hecho un montón de ellos... y fue divertido y yo nunca me divierto en esta época del año.
It was fun, and I never have fun this time of year.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 11023. Exact: 1. Verstreken tijd: 81 ms.