Vertaling van "Nada... nada" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
No se nos cruzó con nada... nada.
No hay nada... nada en su ficha médica.
Y no hay nada... nada egoísta en ello.
Nada... nada... nos distraerá de nuestra clara misión.
Nada... nada podría echarte a perder.
Nothing - nothing could spoil you.
Nada... nada a lo que pudiéramos anticiparnos. pero un demonio que cortará a través de su corazón como una...
Nothing - nothing you could anticipate but an evil that will cut through his heart like a - A dagger.
¿Sabes qué, Kurt? Nada... nada es realmente obvio en mí.
Nothing - nothing is really obvious about me.
Eso hace nada... NADA para solucionar nuestra calamitosa situación actual.
That does nothing - NOTHING - to address our currently calamitous situation.
Otro es un hombre de familia acabado... con nada... nada que mostrar por su vida.
Another is a broken-down family man with nothing - nothing to show for his life.
Soy el hijo ilegítimo de su padre, así que... No, nada... nada en ti es ilegítimo.
I am their dad's illegitimate child, so - no, nothing - nothing about you is illegitimate.
Cuando vinimos a este país, estuvimos a la deriva en esa balsa por días con nada... nada excepto uno al otro.
When we came to this country, We drifted on that raft for days With nothing - nothing but each other.
Nada... nada podría interponerse entre nosotros.
Nada... nada quedará fuera de su alcance.