Download for Windows Premium
Publiciteit
No... A menos

Examples with "No... A menos" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
No... A menos que él estuviera buscando una evasiva para nosotros.
No... Unless he was stalling us.
No... A menos que quieras que muera, tendrás que aceptar un poco de ayuda de una mujer.
No... Unless you want him to die, you're going to have to accept a little female help.
No... A menos que él estuviera buscando una evasiva para nosotros.
No. Unless he was stalling us. Okay. Now's our shot.
O no... a menos que la quieras perder de nuevo.
Or maybe don't, unless you want to lose her again.
Probablemente no... a menos que este libro esté traducido en otros idiomas.
Probably not, unless this book is translated into other languages.
No, no... a menos que sepas como poner una.
No, not... not unless you know how to tie one.

Andere resultaten

No activamos el sistema... a menos que lo reporten como robado.
We never activate Beacon... unless the car is reported stolen.
Y no lo haré... a menos que hagas que tu humanidad vuelva.
And I won't... unless you turn your humanity back on.
Cariño, no pueden lastimarte... a menos que los dejes.
Darling, they can't hurt you... unless you let them.
Yo no puedo justificar elegirlo... a menos que vea algo realmente increíble.
I can't justify picking you up unless I see something truly unbelievable.
No funcionará... a menos que hagas clic en el cinturón de seguridad.
It won't work... unless you click the seat belt in.
Por que no trae... a menos de que quiera un cheque.
Why do not I bring unless you want a check.
No puedo estar segura... a menos que lo compare con otros ejemplos.
I can't be sure unless I can cross-reference it with other examples.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor No... A menos in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1755560. Exact: 6. Verstreken tijd: 3441 ms.