No hasta que me des el OK sobre lo de mañana.
Not until you say it's okay about tomorrow night.
Visten trajes y manejan fluidos de los muertos, OK.
They wear suits and handle the fluids of dead people, okay.
OK, no puedo creer que mañana sea el gran día.
All right. I can't believe tomorrow's the big day.
OK. Cuando entraste en este cuarto, el monitor estaba encendido.
Alright, when you entered the room, the monitor was on.
OK, pero pensaba que habías dicho que eran solo... rumores.
Okay, but I thought you said they were just... rumours.
Luego seguirán los padres. OK, me lo han vendido.
And then the parents will follow. Okay, I'm sold.
OK, fue una situación horrible, pero se ha acabado.
Okay, it was a horrible situation, but it's over.
OK, es tiempo de que te alistes para la escuela.
Okay, time for you to get ready for school.
OK, la instalaré luego, te dices a ti mismo.
Okay, I'll install it later, you tell yourself.
OK, estoy esperando un pedido muy importante en la casa.
Okay, I'm expecting a very important delivery at the house.
OK, todas ustedes están aquí por la posición de asistente.
Okay, you are all here for the assistant position.
OK, perforaste correctamente a través de su pierna en la mesa.
Okay, you drilled right through her leg into the table.
OK, déjame explicar por qué yo tengo la razón y tú no.
Okay, let me explain why I'm right and you're wrong.