Examples with "Oiga... Soy" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Oiga... Soy el comisario Ascella, doctor.
Andere resultaten
Oiga,... yo soy un hombre honrado que no se mete con nadie.
Listen,... I am an honest man I never annoy anyone.
Oiga,... sólo soy el chófer.
I'm just your driver. Matthew!
¿Qué? ... Oiga, yo soy la víctima.
Verá Vd., resulta que... Oiga, soy un amigo del Sr. Pignon.
Oímos sus voces y queremos que el mundo los oiga...
We heard their voice and we want to make the world hear this...
Oiga... no he visto a nadie más por aquí.
Oiga... Cuando Jeanne mejore espero que vengan a casa.
I hope that you come and visit when Jeanne gets better.
De acuerdo, oiga... Anthony lleva una empresa de sub capítulos.
All right, look. Anthony, he runs a private sub-s corporation.
Oiga... Ud. es una principiante pero llegará lejos.
Tell me... you are a beginner but you'll go very far.
Aquí viven sin esperanza de que España les oiga...
Here they live without hope that Spain will hear them.
Oiga... ya me harté de perseguir a Elvis.
Listen, I'm sick and tired of chasing Elvis sightings.
Oiga... Ha estado fuera mucho tiempo.
I say, you have been away a long time.