Examples with "Participa... en una" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Anoche, Karotsukayana Naoki de 32 años... murió repentinamente de un ataque al corazón estando dentro de la correccional oeste de Tokio por haber sido participe... en una serie de robos a mano armada.
Last night, within the Tokyo West Penitentiary, Naoki Kurotsukayama, aged thirty-two, who was detained for armed robbery is reported to have died of a response to the endless, bizarre deaths of prisoners...
Anoche, Karotsukayana Naoki de 32 años... murió repentinamente de un ataque al corazón estando dentro de la correccional oeste de Tokio por haber sido participe... en una serie de robos a mano armada.
Last night in the West Tokyo penitentiary, Naoki Koro Kitayama, originally sentenced to 15 years for armed robbery, was reported to have died of a sudden heart attack at the age of 32.
Estoy seguro de que no eres el primer cadete... que participa en una broma de la academia.
I'm sure you're not the first midshipman to engage in an academy prank.
Por ejemplo, una gran estrella... que participa en una ceremonia... necesita fans profesionales.
For example, a former star, who takes part in a big ceremony, will need such professional fans.
Pero a veces, los buenos soldados dejan de obedecer... Participó en la sección Una Cierta Mirada del Festival de Cannes.
But sometimes good soldiers fail to obey... He participated in the section A Certain Look at the Cannes Film Festival.
Kaya... Si llega el día... y participo en una operación... haré caso a mis superiores.
Kaya! When the day arrives and if there is an operation like that, I will be listening to my commanders.
Calles decoradas, música en directo, bailes con tus amigos de las residencias de estudiantes... Participa en una de las fiestas más conocidas de Barcelona.
Decorated streets, live music, dances with your friends from the student residences... Take part in one of Barcelona's most famous festivals.
Cuando ya tenía 19 años... participé en una huelga salarial en la finca Pantaleón de Escuintla... nos despidieron a la mayoría de nosotros en el corte de caña y otros obreros del Ingenio Pantaleón.
When I was 19 years old... I participated in a strike at the estate of Pantaleón de Escuintla... most of us sugarcane cutters were fired together with other workers at the Pantaleón sugar refinery.
No participé... en el genocidio de mi propio pueblo.
I did not collude in the genocide of my own people.
Su empresa también participa... en el mantenimiento de nuestros puentes y carreteras.
His firm is also involved in the upkeep of our bridges and roadways.
Conociendo a Larry Bell, ¿cree que participó... en esa especie de broma?
Knowing Larry Bell, do you think he participated in the so-called prank?
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.