Download for Windows Premium
Publiciteit
Pero... ¿Comprendes

Examples with "Pero... ¿Comprendes" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pero... ¿Comprendes el daño que nos has hecho al ocultarnos la verdad?
I mean... do you understand how much damage you've done by keeping the truth from us?

Andere resultaten

Pero... ¿Realmente comprendes lo que son y cómo funcionan?
But... Do you really understand what is it and how does it work?
Perdonadme, pero... no comprendo. ¿Por qué tenemos que esperar a que acaben los Mundiales?
"Forgive me, but - I do not understand - why should we wait until the World Cup is over?"
Pero... Anna, ¿no comprende que estamos tratando de hacerle un favor?
This isn't Santa Fe, I'm not a sheriff and you aren't a cowboy.
Como sabes, no eres tu cuerpo... pero, ¿lo comprendes?
As you know, you are not your body... but, do you understand this?
Hemos seguido todas sus instrucciones, pero... Comprendo muy bien su frustración.
We followed all your instructions, but... I fully understand your frustration.
Trato de ser flexible, pero... Comprendo, por supuesto.
I try to be flexible but... I understand, of course.
Pero... comprendo por qué deben hacerlo.
But I... Get why they have to do it.
Sé que estás angustiada, pero... por favor, comprende.
I know you're upset... but please understand.
Señor, le compadezco, pero... Comprendo sus reservas.
Mr. Everette, I sympathize, but- I understand your hesitation.
Comprendo pero... Frank, eso sucede.
I understand that, but, Frank, it happens.
Es muy repentino, pero... Comprendo.
It's too sudden, but... I understand.
Lo sé, ya lo comprendo pero... es que ha sucedido algo horrible...
Yes, I know. I understand, but something terrible has happened.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor Pero... ¿Comprendes in het Spaans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 81805. Exact: 1. Verstreken tijd: 949 ms.