Vertaling van "Pero... Nada" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Le rogué que me castigara y acabara con esto, pero... nada.
Begged him to punish me and get it over with, but nothing.
He intentado que me digan algo, pero... nada.
Hubieron rumores de un romance, pero... nada en concreto.
Me sometí a todo tipo de tratamiento; pero... nada.
Pero... Nada ocurrió entre nosotros.
Pero... nada de lo que me has pasado ha funcionado nunca.
But... nothing you've passed on to me ever worked out.
Hay un síntoma y han aprendido a solucionar, pero... nada más.
There are symptom and have learned to fix, but... nothing more.
El reloj controla el pulso, pero... nada más.
The watch is a heart rate monitor, but... nothing more.
Podría haber parecido a primera vista, pero... nada.
Been at it since first light but... nothing.
Intentamos en su departamento pero... nada.
We tried his apartment but... nothing.
Pero... nada de lo que hago es suficiente.
Una parte de mí quería ayudar, pero... nada importaba mucho.
A part of me wanted to help, but nothing did it for me.
Destinada a durar para siempre, pero... nada hace.
Meant to last forever, but... nothing does.