Examples with "Pero... Si nos" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pero... Si nos sacas de esta, prometo que voy a cambiar.
But if you get us out of this, I promise that will change.
Pero... Si nos quedamos, solo causaremos problemas al resto.
But... If this goes on, it might cause trouble for all of you again.
Pero... Si nos retiramos ahora será lo único que este desahuciado lamentará.
But... If we quit now that will be the only thing this dying man will truly regret.
Pero... Si nos perdemos el retorno...
But... if we miss the slingback- This is not up for discussion!
Pero... si nos quedamos aquí, nos aplastará en cualquier momento.
On the other hand if we stay here it's just a matter of time until we're crushed.
Pero... si nos aseguras que controlaras esa actitud... es posible que te tengamos en cuenta.
But if you assure us you'll control this attitude, we may consider you.
Pero... si nos quedamos aquí, nos aplastará en cualquier momento.
And if we - If we stay here, it's only a matter of time before we're crushed.
Trato de tranquilizarme, pero... si nos molestas como esta vez de nuevo, no será bueno para todos!
I am trying to be calm but... if you disturb us like this once again it will not be good at all!
Quiero quererte toda la vida, como te quiero ahora, pero... si nos vamos... lo perderemos.
I want to love you the way I do now for the rest of my life but if we leave we lose it.
Perdona, pero... si nos has mentido sobre esto, ¿cómo se supone que debo creer que eres inocente?
Sorry, but if... if you've lied about this, how am I supposed to believe you're still innocent?
Este caso va a terminar asH, pero... si nos volvemos a ver... esta vez, serб tu fin.
This case will be so close, but... if confronted again, this... it will be your end.
A veces coincidimos, pero... si nos hablamos, pero... bueno, no hablamos nunca.
Sometimes we agree, but if we talk, but well, never really spoke.
Pero... Si nos quedamos, la señora Fitoria no podrá luchar como quiere.
But... Fitoria-sama can't fight with her full strength as long as we're here.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.