1.3 El Comité recomienda que se haga un mayor esfuerzo dentro del nuevo Programa de Acción, para conseguir una mayor movilidad del profesorado en relación con la que se ha producido en el Programa vigente.
1.3 The EESC recommends that the new action programme should try harder to secure greater mobility for lecturers than exists under the current programme.
Algunas de las actividades mencionadas se están llevando a cabo y se financian con arreglo al presupuesto actual y las actividades adicionales dependen de que se apruebe la extensión del programa vigente, para lo cual se están buscando fondos.
A number of the above activities are ongoing and funded under the current budget and additional activities come within the approval to extend the current programme, for which funding is being sought.
El programa vigente de certificación de peso en lucha libre de escuelas secundarias varía según el estado, pero varios aspectos fundamentales se aplican en todo el país
The current program for weight certification in high school wrestling varies from state to state, but several fundamentals are applicable nationwide
El triunfo de la Administración actual debería ayudarle a cargar las pilas para enfrentarse a la segunda mitad del período, sabiendo que cuenta con el apoyo necesario para seguir adelante con su programa vigente.
A victory for the current administration should help recharge the current administration's batteries to face the second half of the term, with the knowledge that it has the support needed to continue with its current program.
Tenemos un programa vigente que requiere un acuerdo por escrito de todos nuestros proveedores directos en relación con el cumplimiento de leyes y regulaciones vigentes relacionadas con el trabajo forzado y el trabajo infantil.
We have an ongoing program requiring written agreement from all our direct suppliers to comply with applicable laws and regulations regarding forced labor and child labor.
El Toussi es una pieza de joyería cuyos materiales y medida dependen del Programa vigente en cada país, y al que se añadirán colgantes realizados de distintos materiales.
The Toussi is a piece of jewelry whose materials and size will depend on the current Program in each country, and to which pendants made of varying materials will be added.
El Toussi es una joya cuyo material y tamaño dependerá del Programa vigente en cada país, al cual se le van añadiendo obsequios de diferentes materiales.
The Toussi is a piece of jewelry whose materials and size will depend on the current Program in each country, and to which pendants made of varying materials will be added.
Una vez finalizado el Programa vigente, se dará comienzo a otro nuevo, generándose nuevos puntos con cada compra que realice el Usuario y consiguiendo los nuevos Toussi aplicables en el país.
Once the current Program ends, another will begin, generating new points on each purchase made by the User and obtaining the new Toussis applicable in the country.
El programa 2013 (que abarca el periodo 2008-2013) no introduce innovaciones sustanciales con respecto al programa vigente, sino que pretende más bien mejorar su eficacia siguiendo las orientaciones que han motivado el relanzamiento de la Estrategia de Lisboa.
The 2013 programme, which runs for the period 2008-2013, does not introduce anything significantly new in comparison with the current programme.
Por otro lado, deberá transmitirse al Parlamento la documentación necesaria sobre el programa vigente y la lista de los proyectos financiados, de modo que pueda ejercer mejor su responsabilidad en tanto que autoridad presupuestaria.
Secondly, Parliament must be provided with the necessary documentation on the current programme and the list of projects being financed in order to perform its task as a branch of the budgetary authority as effectively as possible.
Debería adoptarse, cuando proceda, un enfoque subregional en la cooperación técnica y en la cooperación Sur - Sur con miras a su satisfactoria aplicación en el programa vigente
Whenever appropriate, a subregional approach to technical cooperation and South-South cooperation should be pursued in view of its successful application in the current programme
Por lo tanto, el programa vigente tiene como objetivo principal avanzar en la implementación de los elementos de la Agenda 2030 relativos a la migración en 11 países destinatarios promoviendo la coherencia de las políticas en materia de migración y desarrollo a nivel local, nacional y mundial.
Thus, the main objective of our current programme is to advance the implementation of the migration related elements of the 2030 Agenda for Sustainable Development in 11 target countries by promoting policy coherence on migration and development at local, national and global levels.
Al igual que con el programa vigente, las autoridades de El Salvador planifican otorgar un tratamiento precautorio al nuevo acuerdo y no intentan utilizarlo.
As with the current program, the authorities of El Salvador plan to treat the new arrangement as precautionary and do not intend to draw on it.