Este es precisamente el objeto del Protocolo que se les ha presentado.
That is precisely the subject of the protocol submitted to you.
Sin una amplia ratificación, el Protocolo se convertirá en papel mojado.
Without broad ratification, the protocol will remain a paper tiger.
Protocolo - esto es cuando usted se comporta mejor que es absolutamente necesario.
Etiquette - this is when you behave better than is absolutely necessary.
De hecho se incluía a los mercenarios en el preámbulo del Protocolo.
Mercenaries were in fact included in the preamble to the Protocol.
La adaptación será, por ello, un elemento clave del nuevo Protocolo.
Adaptation will therefore be a core element of the new Protocol.
En cambio, no se llegó a un acuerdo para adoptar el Protocolo.
However, there had been no agreement to adopt the Protocol.
Existe un evidente nexo de unión entre tal mecanismo y el Protocolo.
There is an obvious link between such a mechanism and the Protocol.
Se trata de hechos acaecidos tras la entrada en vigor del Protocolo.
Those events had arisen following the entry into force of the Protocol.
Se prevé que este Protocolo se firmará en un futuro muy próximo.
It is planned this Protocol will be signed in the nearest future.
Protocolo estándar cuando un oficial de policía es liberado de la custodia.
Standard protocol when a police officer is released from custody.
Sin embargo, el Protocolo exige que se les otorgue trato especial.
However, the Protocol did require that they be given special treatment.
Todavía no se conoce la fecha en que entrará en vigor el Protocolo.
It is not yet known when the protocol will come into effect.
Para mantener la integridad del Protocolo era fundamental lograr reducciones cada año.
Year-by-year reductions were essential to maintaining the integrity of the Protocol.