Sin una amplia ratificación, el Protocolo se convertirá en papel mojado.
Without broad ratification, the protocol will remain a paper tiger.
Protocolo estándar cuando un oficial de policía es liberado de la custodia.
Standard protocol when a police officer is released from custody.
Protocolo - esto es cuando usted se comporta mejor que es absolutamente necesario.
Etiquette - this is when you behave better than is absolutely necessary.
De hecho se incluía a los mercenarios en el preámbulo del Protocolo.
Mercenaries were in fact included in the preamble to the Protocol.
La adaptación será, por ello, un elemento clave del nuevo Protocolo.
Adaptation will therefore be a core element of the new Protocol.
En cambio, no se llegó a un acuerdo para adoptar el Protocolo.
However, there had been no agreement to adopt the Protocol.
Protocolo que faculta a los cosplayers a crear sus propios incentivos personales.
Protocol that empowers cosplayers to create their own personal incentives.
Esa enmienda podrá efectuarse antes de que el Protocolo entre en vigor.
Such an amendment may be made before the Protocol enters into force.
Existe un evidente nexo de unión entre tal mecanismo y el Protocolo.
There is an obvious link between such a mechanism and the Protocol.
El proyecto de mandato contempla que el Protocolo actual se prorrogue un año.
The draft mandate provides for a one-year extension of the current Protocol.
Se prevé que este Protocolo se firmará en un futuro muy próximo.
It is planned this Protocol will be signed in the nearest future.
Este es precisamente el objeto del Protocolo que se les ha presentado.
That is precisely the subject of the protocol submitted to you.
Ello significa que esos países tienen una obligación jurídica de aplicar el Protocolo.
This means that these countries are legally bound to implement the Protocol.