Examples with "Qué... He" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Qué... He vuelto para hablar de nuestra hija.
Qué... He resuelto un homicidio, señor, yo solo.
What I solved a homicide, sir, like, on my own.
Qué... He estado muy mal y gritando gritando...
¿Y ahora qué... he pagado por nada?
¿Puede decirme por qué... he perdido la fe... y cómo la perdí?
Realmente, algo ha cambiado en mí... no sé qué ni por qué... he tenido que dejar atrás mi prejuicio; hacer feliz a alguien es como ser feliz tú mismo.
Really, something has changed in me... I don't know what nor why... I have had to leave behind my prejudices; to make someone happy is to make yourself happy.
¡Sin trucos! Me la enviaron de inmediato... y adivinen qué... he recuperado y respaldado mis datos, y tal vez prevenga que esto me vuelva a suceder...
Sent to me straight away... and guess data has been recovered and is backed up, hopefully preventing this from happening again...
Sabes qué... he leído todos los informes de la misiones con los Asgard.
You know I read all the mission reports on the Asgard...
Andere resultaten
Creo que... he creado el fenómeno de agitar la ensalada.
I think I've made a phenomenon about shaking salads.
Así que... he decidido dar a todos una suma fija.
Es que... he estado probando ideas de maquillaje para la boda.
I was... I was trying out some makeup ideas for the wedding.
París no tiene los encantos que... he dejado atrás en Cheshire.
Paris cannot match the charms I left behind in Cheshire.