REPITO: Los pernos explosivos no se dispararan.
The bolts will not work. I repeat: the explosive bolts will not fire.
REPITO, ¿TIENEN AL VICE PRESIDENTE? - AFIRMATIVO.
I repeat, do you have the vice president?
No puedo decir que estuviese muy emocionada en relación con esto, simplemente aceptaba lo que me estaba ocurriendo y lo que estaba viendo sin cuestionamiento... REPITO, distintamente a como soy.
I can't say I was emotional about this, I just accepted what was happening to me and what I was seeing without question - again, unlike me.
Cosa que, repito, las brujas no pueden ni saben realizar.
Which, again, witches are not allowed or able to perform.
Por tanto, REPITO: en el análisis final, mis enseñanzas están dirigidas exclusivamente a
Therefore, I REPEAT: in the final analysis, my teachings are exclusively directed at assisting you to
REPITO: En lo que sigue, <paquete> debería ser el nombre del paquete tal como aparece en el fichero debían/changelog.
I REPEAT: In the following, <package> should be the package name as in the debian/changelog file.
REPITO, este debería ser EL ULTIMO RECURSO.
AGAIN, this should be a LAST RESORT.
LES REPITO: cuando el Santo Padre diga de nuevo cómo recibir Comunión, ustedes obedecerán al Santo Padre cuyo nombre actualmente es Juan Pablo II.
I REPEAT: when the Holy Father states again how to receive Communion, you will obey the Holy Father, whose name today is John Paul II.
CASTILLO, ¿ALGUIEN ME ESCUCHA? REPITO, ESTAMOS...
Castle, does anybody copy? I repeat, we are - Break right! Break right!
Pierdo la paciencia cuando repito las mismas instrucciones y nadie presta atención.
My patience wears thin when I repeat the same instructions and nobody pays attention.
Repito como un mantra las instrucciones, esperando que todos por fin las recuerden.
I repeat like a mantra the instructions, hoping everyone will finally remember them.
Te repito que esa mujer no pondrá un pie en esta casa.
I repeat, that woman will never step in this house.
Repito esta es la posible ubicación del descanso de las tropas enemigas.
I repeat, this is possibly the location enemy troops detraining.