The kids left their toys here and there throughout the house again.
Los niños dejaron sus juguetes por todas partes en la casa otra vez.
The teacher had a fit when no one did their homework again.
El profesor perdió los estribos cuando nadie hizo la tarea otra vez.
He's determined not to fall off the wagon again after his recovery.
Está decidido a no recaer de nuevo después de su recuperación.
After years on the run, the fugitive found himself behind bars again.
Después de años prófugo, el fugitivo se encontró nuevamente a la sombra.
The exile dreamed of the day she could walk on her native soil again.
La exiliada soñaba con el día en que pudiera pisar su tierra natal nuevamente.
You're dead meat if you miss her birthday again this year.
Eres hombre muerto si te olvidas de su cumpleaños otra vez este año.
I wouldn't put it past my brother to forget my birthday again.
No creo a mi hermano incapaz de olvidar mi cumpleaños otra vez.
The customer was fit to be tied when her order arrived damaged again.
La cliente estaba que echaba humo cuando su pedido llegó dañado otra vez.
The old car broke down again; I think it's done for.
El viejo coche se averió otra vez; creo que está acabado.
She found herself returning to the same book time and again for comfort.
Se encontraba volviendo al mismo libro una y otra vez en busca de consuelo.
After the crisis, the company is finally on an even keel again.
Después de la crisis, la empresa finalmente está sin altibajos otra vez.
Once again, the weather forecast predicted rain for the outdoor event.
Otra vez, el pronóstico del tiempo predijo lluvia para el evento al aire libre.
She needs her head examined for lending money to her unreliable cousin again.
Está mal de la cabeza por prestarle dinero a su primo poco confiable otra vez.