Reflejan un enfoque artístico original y audaz a las obras de valor.
They reflect an original and bold artistic approach to works of value.
Reflejan con rapidez la idea del stand que te gustaría tener.
They quickly reflect the idea of stand you would like to have.
Reflejan el lujo de las mesas imperiales...
They mirror the splendor of imperial dining tables...
Reflejan los valores bolcheviques y simpatizan casi por completo con el partido.
They mirror Bolshevik values and are almost entirely sympathetic to the party.
Reflejan la grandeza de un hombre que es sinónimo de magia.
Reflect the greatness of a man who is synonymous of magic.
Reflejan fielmente los resultados de nuestros últimos tres años de actividad.
They accurately reflect the results of our last three years in operation.
Reflejan exactamente lo que ha sucedido entre tu y tus padres.
They reflect exactly what has happened between you and your parents.
Las obras exudan una poderosa energía y serenidad. Reflejan la naturaleza.
These pieces exude intense energy and serenity, thus mirroring the natural world.
Reflejan lo que habíamos visto en los animales y tiene enormes beneficios clínicos.
They're reflecting what we saw in animals that has tremendous clinical benefits.
Reflejan valores comunes y responden a los intereses del ciudadano.
They reflect shared values and are the concern of all citizens.
Reflejan nuestra edad, salud pero también el cuidado personal.
They reflect our age, health but also care of ourselves.
Reflejan la dimensión procedimental del derecho a un medio ambiente sano.
Reflects the procedural dimension of the right to a healthy environment.
Reflejan la dicotomía social que fluye como un río subterráneo.
They reflect the social dichotomy that runs like an underground river.