Vertaling van "Sí... Pues" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Estoy familiarizado con su obra, sí... Pues, se paso conmigo.
I'm familiar with his work, yes... Well, he made a move on me.
Estoy familiarizado con su obra, sí... Pues, me ha tirado los tejos.
I'm familiar with his work, yes... Well, he made a move on me.
Sí... Pues diles que no se preocupen por mí.
Well, tell them not to be so concerned about me.
Sí... Pues mira, ni tan mal.
Sí... Pues manos a la obra.
Sí... Pues parece que tu pacto con un dragón ha mejorado tus habilidades mágicas.
Right... It stands to reason that your contract with me would give you the magical abilities of a dragonoid.
Sí... Pues... he leído su artículo y me ha... conmocionado.
¿Y eso sellará a la puerta? - Sí... Pues será mejor que nos demos prisa.
And that'll seal the door? - Yes. Well, we better hurry.
¿Has visto cuántas abejas había? - Sí... Pues pon un precio justo.
Did you see all the bees? - Yes. So, give me an honest price.
Seguro que sí... Pues entonces deja de perseguir este sueño y únete a nosotros para conocer de primera mano los más bellos y recónditos parajes y...
Surely... Well, then stop pursuing this dream and join us to get to know first hand the most beautiful and hidden places and secrets...
¿Lo conoces bien? - Creo que sí... Pues dile esto a Luciani.
Do you know him well? - I think so... Well, tell this to Luciani.