Lo pasé por el SAID, y bingo.
Ran it through AFIS, and bang.
El SAID debería estar operativo a mediados de 201715.
The AFIS should be operational by mid-201715.
Si se prevé que pueda utilizarse un SAID a partir de otros sistemas de UE, éste debería ser objeto de una descripción clara y tener en cuenta las precauciones que requieren este tipo de sinergias.
If a scenario where AFIS from other EU systems are used is envisaged, this should be clearly documented with the necessary safeguards required for such synergies.
Por lo que respecta a las impresiones dactilares, la iniciativa deberá armonizar lo más posible los distintos sistemas SAID empleados en los Estados miembros y el modo en que se utilizan, especialmente por lo que respecta a la tasa de falsos rechazos.
With regard to fingerprints, the initiative should harmonize as much as possible the different AFIS systems in use in the Member States and the way these systems are used, in particular with regard to false rejection rates.
Cada Estado miembro se asegurará de que la calidad de los datos dactiloscópicos que transmite sea suficiente para realizar una comparación con los sistemas automáticos de identificación dactilar (SAID).
Each Member State shall ensure that the dactyloscopic data it transmits are of sufficient quality for a comparison by the automated fingerprint identification systems (AFIS).
Una vez desarrollado, el SAID será accesible por Europol y servirá de complemento a los sistemas de Europol para las investigaciones penales y de lucha contra el terrorismo, así como para los intercambios de impresiones dactilares realizadas en el marco de Prüm.
Once developed, the AFIS will be accessible by Europol and will thereby complement Europol's systems for criminal investigation and counter-terrorism, as well as fingerprint exchanges performed under the Prüm framework.
Se deben elaborar especificaciones en una fase posterior, cuando se definan las especificaciones técnicas detalladas del futuro sistema automático de identificación dactilar (SAID).
Further specifications should be developed at a later stage when the detailed technical specifications of the future Automated Fingerprint Identification System (AFIS) is defined.
Desde 1999 Morpho facilita a INTERPOL su sistema automático biométrico de identificación dactilar (SAID), que permite a los funcionarios de todos los países miembros realizar consultas e identificar a personas buscadas a escala internacional a través de la red mundial de la organización policial.
Since 1999, Morpho has provided INTERPOL with its Automated Fingerprint Biometric System (AFIS) enabling officers in all member countries to conduct checks and identify internationally wanted persons via INTERPOL's global network.
La Comisión y eu-LISA estudiarán el potencial de ese mayor uso del futuro SAID.
The Commission and eu-LISA will examine the potential for such wider use of the future AFIS.
En este sentido, el proyecto SAID desarrolló una plataforma desde la cual podrían interactuar con los amigos a través de sus televisores.
In this regard, the SAID project sought to develop a platform whereby they could interact with friends through their televisions.
Pero el proyecto SAID ha ido un paso más lejos; ofrece un nivel de interactvidad entre los usuarios a través de sus televisores.
Yet the SAID project has gone a step further; in providing a level of interactivity between users through their televisions.
Además de proporcionarles un medio para disfrutar de videoconferencias, el proyecto SAID les ofrece una serie de juegos interactivos.
Aside from providing them with a means whereby they can videoconference, the SAID project also furnishes them with interactive gaming.
Aprovechándose de estas tecnologías, el proyecto SAID se centró en ofrecer servicios avanzados para los grupos potencialmente excluidos de la sociedad, como las personas mayores y los discapacitados.
Taking advantage of these technologies, the SAID project focused on offering advanced services for the potentially socially excluded groups, such as the disabled and the elderly.