Vertaling van "Sabes... un" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Fotos, ya sabes... un yerno, el primer cigarro... un par de cervezas de vez en cuando.
Pictures, you know son-in-law, first cigar, a couple of beers once in a while.
Lo mejor que puedo pensar, tu sabes... un análisis comparativo del embargo y el comercial que dijo: 50 años más y lograremos que ellos entren por el carril.
The best I can think is, you know, comparative analysis of it and the commercial who said: 50 more years and then we will have them on the road.
Siempre es el esposo, ¿no? Luce como un suicidio, pero nunca sabes... un tipo más joven, desempleado.
It's always the husband, right? - Looks like a suicide, but you never know.
Sabes... un chico como tú no merece mi tiempo.
Sabes... un hombre se envejece de repente.
Sabes... un hombre sentado aquí en tu habitación privada... tan cerca de ti... también podría sacar una conclusión equivocada.
You know, a man sitting here in your private suite, so close to you, might draw the wrong conclusion too.
Sabes... un día... un día quizás, conoceré a alguien... que entienda lo de "no te alejes".
Just one day, maybe, I'm going to meet somebody who gets the whole "don't wander off" thing.
Sabes... un desayuno sano,
Sabes... un representante de la Junta Nacional del Trabajo espera mi llamada.
Ya sabes... un saco blanco con un signo de dólar.
Ya sabes... un futuro vendiendo hamburguesas, echando gasofa.