Los niños invernales escribieron cartas a Santa, llenas de esperanzas y sueños.
The wintering children wrote letters to Santa, filled with hopes and dreams.
Durante la temporada navideña, el buen gigante se vestía de Santa para los niños.
During the holiday season, the gentle giant dressed as Santa for the children.
Santa Jude hace su baile de victoria para el deleite de sus fans.
Saint Jude does her victory dance to the delight of her fans.
Santa Inés es la patrona especial de la pureza corporal y la castidad.
Saint Agnes is the special patroness of bodily purity and chastity.
Y mira, Santa me ha concedido justo lo que le pedí.
And look, Santa gave me exactly what I asked for.
Santa, se trata de un esquema preciso de cuáles bandas controlan...
Santa, this is an accurate diagram of which gangs control...
Le llamas a esto vida? Santa dejó un regalo para ti.
You call this life? Santa left a present for you.
Querido Santa, deja los regalos, llévate a mi hermano pequeño.
Dear Santa, leave the presents, take my little brother.
Se elige a cada Santa para enfrentar los retos de su época.
Each Santa was chosen to meet the challenges of their times.
Chuck dice que el verdadero Santa está de pie cerca del horizonte.
Chuck states that the real Santa is standing near the horizon.
No se le olvide su cámara para tomarse una foto con Santa.
Don't forget your camera to take a picture with Santa.
Paga, Santa, que te vas a meter en un lío.
Pay it, Santa, or you will get in trouble.
Pin de Santa a chica en vestido azul con bolsa con regalos.
Santa pin up girl in blue dress holding bag with gifts.