Se ha programado un seguimiento del programa para más adelante, el presente año.
En el seguimiento del programa se presta especial atención al logro de la igualdad entre mujeres y hombres.
Si bien los Estados Unidos se han sumado al consenso en relación con el proyecto de resolución titulado "Seguimiento del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo", el Gobierno desea formular la siguiente explicación de su posición.
While the United States has joined the consensus on the resolution entitled "Follow-up to the Programme of Action of the International Conference on Population and Development", the United States Government wishes to make the following explanation of its position.
Escasa responsabilidad de las autoridades regionales en la aplicación y seguimiento del programa.
Las autoridades nacionales y el UNFPA se ocuparán del seguimiento del programa en forma conjunta.
En 2012, el ONUSIDA puso en marcha el Sistema de Seguimiento del Programa Conjunto, un instrumento innovador para la presentación de los resultados a nivel nacional.
In 2012, UNAIDS launched the Joint Programme Monitoring System, an innovative instrument for reporting country-level results.
Complemento de programa El contenido y la dotación financiera de las medidas del Programa Operativo o del DOCUP se concretan en un documento llamado Complemento del Programa que es presentado por el Comité de Seguimiento del Programa a la Comisión.
The content of and the financial resources for the measures of the Operational Programme or of the SPD are specified in a document called Programme Complement, which is presented to the Commission by the Programme Monitoring Committee.
El seguimiento del Programa de Acción requiere una capacidad analítica multisectorial fortalecida.
The follow-up of the Programme of Action requires strengthened multisectoral analytical capacity.
Por ello sugiere al Comité de Seguimiento del Programa a recabar anualmente la opinión de los mismos como medio de mejorar la selección de prioridades y, posteriormente, la puesta práctica de las medidas adoptadas.
It therefore suggests that the PHARE Follow-up Committee consult them annually, as a means of making the selection of priorities and the subsequent implementation of the measures adopted more effective.
Seguimiento del Programa de Acción y presentación de informes sobre su ejecución en los planos nacional, regional y mundial
Estas medidas se reflejan en la propuesta de establecer un nuevo subprograma 2, titulado "Seguimiento del Programa de Hábitat".
These developments are reflected in the proposal to establish the new subprogramme 2, "Monitoring the Habitat Agenda".
El Comité de Seguimiento del Programa ha aprobado cinco nuevos proyectos en esta área.
A través de nuestro Sistema de Seguimiento del Programa Materno Infantil, generamos contacto con la madre a partir del diagnóstico de su embarazo y acompañamos su evolución paso a paso, registrando y simultáneamente analizando la información.
Through the follow-up system of our Maternal and Child Healthcare Program, we generate contact with the mother as from the diagnosis of her pregnancy and we accompany her evolution step by step, recording and simultaneously analyzing the information.