Examples with "Seguramente... La" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Freezer, seguramente... y eso sin la intervención de los terrícolas, o al menos sin su intervención.
Freeza, surely... and that without the intervention of the Earthlings, or at least without his intervention.
Seguramente manchará su reputación... la de sus médicos y la de su hospital.
"She will most likely tarnish the reputation"of you, your doctors, and your hospital.
Debido a que el ambiente de Ixtapa-Zihuatanejo se siente tan relajante y amigable, los visitantes rápidamente hacen nuevas amistades con los lugareños, con otros turistas de variadas nacionalidades o seguramente... con ambos a la vez.
Because our atmosphere is so relaxing and friendly, people tends to make new acquaintances very fast, either with local folks, with other tourist from many different places or surely... with both.
Entonces se sorprenderá seguramente... Verá la correspondencia de todas sus partes, sin que haya una que desdiga de la otra ni en columnas, ni en capillas, ni en ventanas, vidrieras &c. y todo elevado y grandioso.
Then he will surely be surprised... He will see the correspondence of all its parts, without there being one that undoes of the other nor in columns, nor in chapels, nor in windows, stained glass & c. and all high and great.
Ji-Won seguramente... llegará a la Categoria 1, pero Ming le sigue muy de cerca.
Ji-Won is tipped for Category One promotion, but Ming is running him close.
Seguramente... De la fea del baile... a un matrimonio de conveniencia a... de una madre confusa a una adúltera ingenua.
Surely... From wallflower to... to marriage of convenience to... confused mother to naive adulteress.
Seguramente se metió... con la esposa del sujeto equivocado.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.