Vertaling van "Si... Bueno" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Si... Si... Bueno evidentemente ustedes dos hacían una buena pareja en Internet.
Well, evidently you two made quite the handsome couple on the Internet.
Si... Bueno voy a dar un paseo a la Mansión Merripit, Pienso invitar al Sr. Stapleton y a su hermana, mejor debería decir, a la Srta. Stapleton y a su hermano, a desayunar el Lunes.
Well I'm going to stroll up to Merripit House I thought I'd invite Stapleton and his sister rather I should say, Miss Stapleton and her brother to luncheon on Monday.
Siento, de una manera extraña, cuando estoy contigo, como si... bueno, como si estuviera en casa.
I feel, in a strange way, when I'm with you, I feel as if I'm as if... as if I'm home.
Yo solo quería saber si... Bueno, gracias.
No, I was only wondering if... Thanks anyway.
Si... Bueno, tal vez lo que perdonaría ese amigo por lo que hizo sin siquiera pedir una disculpa, simplemente para hacerle saber que, ya sabes, que tú eres aún mejores amigos.
WELL, MAYBE YOU'D JUST FORGIVE THAT FRIEND FOR WHAT SHE DID WITHOUT EVEN ASKING FOR AN APOLOGY, JUST TO LET HER KNOW, YOU KNOW, THAT YOU'RE STILL BEST FRIENDS.
Si... bueno... eso parece difícil de averiguar...
Well, it seems that it'll be difficult to find out.
si... bueno, en realidad no El hidróxido de potasio es el electrolito.
Well, no, the potassium hydroxide is the electrolyte.
Si, si... Bueno, evidentemente hacen una gran pareja en Internet.
Well, evidently you two made quite the handsome couple on the Internet.
Si... Bueno, hay otra faceta de la historia.
Yes. Well, there was another side to the story.
Si... Bueno, toma mi dirección.
Si... Bueno, voy a presentarlos.
Si... Bueno, me siento desesperada por impresionarla, así que eso es un buen indicador.
Ye... Well, I feel desperate to impress her, so that's a pretty good indication.
Si... Bueno una no debe alardear sobre su estatus ¿no?
Yes... Well one mustn't brag about one's status, must one?