Examples with "Si... tienes" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Si... tienes que empezar en algún sitio.
Si... tienes la oportunidad, por favor aconséjale a tu alcalde que la próxima vez que alguien amenace con lanzar un misil a su ciudad, debería de pagar de inmediato.
If... You have the opportunity, please advise your mayor next time someone threatens to launch a ballistic missile at his city, he really should pay up.
"Si... tienes que llevarla a psiquiatría, ha llegado a su subconsciente" Y nos golpeó.
'Yes... you have to take her to a psychiatrist, it has reached her unconsciousness' and it hit us.
Traga a... Si... tienes razón.
Si... Tienes suerte que este con mi hijo.
Si... Tienes que volver a las bodegas.
Actúa de inmediato si... tienes una gran cantidad de vello facial nuevo.
Este juego es para ti si... tienes un alma con un toque emo, te gustan los juegos de rol, oscuros y de aventura.
This game is for you if... you're just a little bit emo, and you like dark and adventurous role-playing games.
Actúa de inmediato si... tienes ronquera por más de dos semanas, sientes obstrucción en la garganta o tienes dolor de oído.
Act now if: You have hoarseness for more than two weeks, a feeling of obstruction in your throat or ear pain.
Actúa de inmediato si... tienes un diente flojo o las encías te sangran con regularidad; ambas son señales de una enfermedad de las encías más grave.
Act now if: You have a loose tooth or your gums bleed regularly; both are signs of more serious gum disease.
Actúa de inmediato si... tienes síntomas de la apnea del sueño: jadeos, tos sofocante o resoplidos que te despiertan; sueño no reparador; y somnolencia grave durante el día.
Act now if: You have symptoms of sleep apnea: gasping, choking or snorting that wakes you up; nonrefreshing sleep; and serious daytime drowsiness.
Bueno si... tienes otra versión.