Vertaling van "Tú... Que" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Tú... Que caiga una plaga en tu silbato.
You... A pox upon your whistle.
¿Qué he hecho? -Tú... Que ha saltado un fusible.
A menos que sean como tú... que eres joven para siempre.
Por los niños como tú... que no volverían a ver a sus mamás y papás de nuevo.
For guys like you who would not see their parents again.
Y sé, al igual que tú... que un profesor no puede estar con una estudiante.
I have also learned... that a professor is not allowed to date a student.
No son unos mosquitos como tú... que se convierten en polvo si les clavas una estaca.
Not a mosquito like you... turns to dust if you stake it.
Tú... que me liberaste de mí mismo.
Que tú... que habías encontrado a una chica, y que te casaste.
That you... found a girl and you're married now.
Alguien como tú... que ha hecho las cosas que tú has hecho.
Someone like you who did the things you did.
Tú... que estás esperando un hijo.
You... with a child of your own on the way.
No, a no ser una cobarde como tú... que se rinde a la primera de cambio.
To learn not to be a coward like you who gives in so easily.
Es decir, al final del día, yo sólo soy un tipo sencillo como tú... que tenía un par de grandes ideas... que resulta hicieron montón de dinero.
I mean, at the end of the day, I'm just a simple guy like you who had a couple of great ideas that happen to make him a bunch of money.
Y te das cuenta de que espera que tú... que estás en estires hacia atrás... y lo metas dentro.
And you realize that he's waiting for you who's on all fours... to reach back and put him inside you.