Así que debe tratarla con la misma urgencia que un ataque al corazón.
You should treat it with the same urgency as a heart attack.
La detección precoz de la enfermedad es importante para tratarla con éxito.
Early detection of the disease is important to treat it successfully.
Tratarla como hacemos con cualquier otro proveedor.
Tratarla en forma descortés, hablar de ella despreciativamente, no repara lo hecho a Marianne, ni creo que alivie su propia conciencia.
To treat her with unkindness, to speak of her slightingly is no atonement to Marianne - nor can I suppose it a relief to your own conscience.
Tratarla y analizar sus parámetros hará que esté siempre en perfecto estado.
Treating it and analysing its parameters will keep it always in perfect condition.
Tratarla como un mujer impotente e infeliz y perdóname.
Treat it as a hapless woman's helplessness and forgive me.
Tratarla lo antes posible permite evitar mayores infecciones.
Treating it as soon as possible helps prevent further infections.
Tratarla con respeto, como si fuera la suya.
Treat it with respect as if it was yours.
Tratarla como si fuera ella deshonra su memoria.
Tratarla con respeto y dignidad, incluso si no la amas.
Treat her with respect and dignity, even if you don't love her.
Tratarla como a una ladrona solo le desacreditara a usted y a su negocio.
Treating her like a thief will bring discredit on you and your store.
Tratarla emocionalmente no tendría nada que ver con su bienestar médico.
Treating her emotionally, that would have nothing to do with her medical well-being.
Tratarla con cuidado y te llenará de amor.
Treat her with care and she will fill you with love.