Lo recordé a Ud por que vi su nombre en el periódico.
I remembered you because I saw your name in the paper.
Un depto. o una casa, nada que ver con Ud...
A flat or a house, nothing to do with you.
Con esperanza este papel es la luz positiva para Ud, el lector.
Hopefully this paper is positive light for you, the reader.
Entonces no entiendo por qué Ud es candidato a líder del partido.
Then I don't understand why you're running for party leader.
El juego comienza cuando Ud tira y libera los pantalones del osito.
The game begins when you pull and release the character's knickers.
Ud puede poner los puntos donde la canción comenzará y se parará.
You can set the points where the song will start and stop.
De esta forma Ud será capaz de instalar unos pocos paquetes más.
This way you will be able to install a few more packages.
A Ud, es probable, tiene que obligarse tomar estas rupturas primero.
You may have to force yourself to take these breaks at first.
Eso fue muy bueno de su parte considerando que es Ud ciego.
That was very good of you especially considering you're blind.
Suena como si quizás Ud le guardara algún rencor contra el doctor.
Sounds like maybe you bear some kind of grudge against the doctor.
Ud puede recibir la cuenta si esto es requerido para su informe.
You can get an invoice for your report if you need one.
Quiero encontrar en Ud al partidario, el amigo y el marido.
I want to find in you the supporter, friend and husband.
Atacaron a una mujer en el parque la noche anterior a Ud...
A woman was attacked in the park, the night before you.