Un depto. o una casa, nada que ver con Ud...
A flat or a house, nothing to do with you.
Lo recordé a Ud por que vi su nombre en el periódico.
I remembered you because I saw your name in the paper.
Le llamé a Ud ayer pero su secretária eletrónica no estaba funcionando.
I called you yesterday but your answering machine wasn't on.
Le llamé a Ud ayer pero su secretária eletrónica no estaba funcionando.
I already called you yesterday but your voicemail wasn't working.
Con esperanza este papel es la luz positiva para Ud, el lector.
Hopefully this paper is positive light for you, the reader.
Atacaron a una mujer en el parque la noche anterior a Ud...
A woman was attacked in the park, the night before you.
Soy conforme con Ud, gracias por la ayuda en esta pregunta.
I agree with you, thanks for the help in this question.
Quiero encontrar en Ud al partidario, el amigo y el marido.
I want to find in you the supporter, friend and husband.
Si tiene Ud, alguna duda, puede dirigir sus consultas a.
Should you have any doubts, you may address such queries to.
A Ud, es probable, tiene que obligarse tomar estas rupturas primero.
You may have to force yourself to take these breaks at first.
Ud puede poner los puntos donde la canción comenzará y se parará.
You can set the points where the song will start and stop.
De esta forma Ud será capaz de instalar unos pocos paquetes más.
This way you will be able to install a few more packages.
El juego comienza cuando Ud tira y libera los pantalones del osito.
The game begins when you pull and release the character's knickers.